۲۱ ارديبهشت ۱۴۰۳ - ۱۴:۵۱
کد خبر: ۷۵۶۸۳۵
گزارشی از برگزاری پیش همایش حدیثی یکصدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم؛

از پیشرفت مباحث حدیثی در دوران انقلاب اسلامی تا رونمایی از ترجمه «الکافی»

از پیشرفت مباحث حدیثی در دوران انقلاب اسلامی تا رونمایی از ترجمه «الکافی»
پیش‌همایش حدیثی صدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم همراه با رونمایی از ترجمه «الکافی» در سالن همایش مؤسسه دارالحدیث قم برگزار شد.

به گزارش خبرنگار سرویس حوزه و روحانیت خبرگزاری رسا، پیش‌همایش حدیثی صدمین سال بازتأسیس حوزه با رونمایی از الکافی با ترجمه فارسی در سالن همایش مؤسسه دارالحدیث با حضور آیت الله رضا استادی برگزار شد.

در این مراسم که با حضور آیت الله رضا استادی، حجت‌الاسلام والمسلمین قاضی‌عسکر تولیت آستان حضرت عبدالعظیم(ع) و رئیس مؤسسه دارالحدیث برگزار شد، حجت‌الاسلام رضا برنجکار رئیس موسسه دارالحدیث، حجت‌الاسلام سید کاظم طباطبایی رئیس پژوهشکده علوم و حدیث موسسه دارالحدیث، حجت‌الاسلام احمد غلامعلی مسئول کمیته حدیث موسسه دارالحدیث و محمد مرادی مسئول پژوهشکده ترجمه مؤسسه دارالحدیث سخنرانی کردند.

گزارشی از برگزاری پیش همایش حدیثی یکصدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم

«قرآن و حدیث» محور پژوهش های موسسه دارالحدیث است

حجت‌الاسلام رضا برنجکار رئیس موسسه دارالحدیث در این همایش با اشاره به فعالیت های پژوهشگاه قرآن و حدیث اظهار داشت: دانش نامه های حدیثی یکی از محورهای فعالیت مرکز پژوهش دارالحدیث است که تاکنون مجلدات متعددی انتشار شده و درحال انتشار است.

وی افزود: پژوهشگاه قرآن و حدیث دارای چهار پژوهشکده علوم و معارف حدیثی، تفسیر اهل بیت، کلام اهل بیت، اخلاق و روان‌شناسی اسلامی است و در زمینه معارف قرآن و حدیث فعالیت دارد.

رئیس موسسه دارالحدیث بیان داشت: مهمترین محور فعالیت‌های حدیثی این پژوهشگاه شامل دانشنامه‌های حدیثی و موسوعه‌های تخصصی است که در این میان موسوعه امام حسین(ع) با 14 جلد، موسوعه امیرالمؤمنین(ع) در 12 جلد و موسوعه امام مهدی(عج) در ۱۰جلد تولید شده است.

م/

وی تاکید کرد: مرحوم آیت‌الله ری‌شهری، تفسیر قرآن کریم براساس احادیث را دنبال کردند که سوره مبارکه حمد آن در یک جلد به چاپ رسید. 

رئیس مؤسسه دارالحدیث با بیان اینکه تجلیل از محدثان دانشمند و فقیه مانند کلینی، شیخ صدوق و رازی از دیگر محور فعالیت‌های موسسه دارالحدیث است، تاکید کرد: کار دیگر ما قراردادن قرآن و حدیث به عنوان محور در پژوهش‌های کلامی، اخلاقی و روان‌شناسی است؛ از جمله روان‌شناسی مثبت‌گرا مطالب زیادی در احادیث و آیات قرآن دارد، لذا رشته مرتبط با این مسئله هم تاسیس شده است.  

حجت‌الاسلام برنجکار افزود: مباحث تصحیح کتب حدیثی یکی از فعالیت های موسسه دارالحدیث این که کتاب های مختلفی در این راستا اقدام شده و تمامی دانشنامه ها با ترجمه چاپ و منتشر می شوند که امروز ترجمه کتاب کافی آماده است که به زودی رونمایی خواهد شد.

 
کتاب «الکافی» مرامنامه تمام عیار شیعه و ترجمه آن کاری بی نظیر است
 
کتاب «الکافی» مرامنامه تمام عیار شیعه و ترجمه آن کاری بی نظیر است

محمد مرادی مسئول پژوهشکده ترجمه مؤسسه دارالحدیث در ایم همایش با بیان اینکه ترجمه بر حسب نیاز مناسبات انسانی شاید از زبان بدن آغاز شده باشد، اظهار داشت: مردم به تدریج دریافتند که می‌شود از فن ترجمه استفاده کرد؛ لذا به تدریج به یک دانش و رشته تخصصی تبدیل شده است.

وی با اشاره به ضرورت ترجمه در جامعه تمدنی افزود: اهمیت ترجمه سبب شده تا این مسئله تبدیل به دانش تدریسی شود.

مسئول پژوهشکده ترجمه مؤسسه دارالحدیث بیان داشت: نخستین های ترجمه های دینی از قرآن و حدیث آغاز شده است و در همان قرون آغازین اسلام به ایران، قرآن کریم به زبان فارسی ترجمه شده که اوج این ترجمه ها در دوران صفویه است.

وی افزود: در دوران صفویه و دوران قاجار، ترجمه متون دینی گسترش بسیار خوبی داشته و نهضت ترجمه بیش از گذشته مورد توجه بوده است.

مرادی ابراز کرد: در دوران ۵۰ ساله نیمه اول صده معاصر، ترجمه های مختلفی در عرصه های مختلف دینی انجام شده؛ اما بعد از نهضت انقلاب اسلامی امام خمینی (ره) ترجمه متون دینی تحول شگرفی داشت به طوری که در بیش از ۱۰۰ زبان ترجمه رخ داده است.

مسئول پژوهشکده ترجمه مؤسسه دارالحدیث افزود: در انقلاب اسلامی نهضت ترجمه بسیار بیشتر از گذشته ها رخ داده و در عرصه های مختلف که به بیش از ۲۰ عرصه می رسد، فعالیت های مختلفی انجام شده و درحال انجام است؛ حتی در کشورهای دیگر نیز نهادهای مرتبطی ایجاد شده و گسترش داده می شوند.

مرادی در ادامه با اشاره به ترجمه های موجود بر کتاب اصول کافی مرحوم شیخ کلینی بیان داشت: دیرینه ترین ترجمه ای که برای کتاب الکافی شیخ کلینی، انجام شده کتاب تحفة الاولیاء است که ترجمه بسیار خوبی از این کتاب می باشد.

م/پیش همایش حدیثی یکصدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم برگزار شد

مسئول پژوهشکده ترجمه مؤسسه دارالحدیث افزود: ترجمه جمعی از کتاب الکافی درموسسه دارالحدیث انجام شده که می توان آن را کم نظیر دانست و به نوعی ترجمه ای تخصصی می باشد که ترجمه به روز و براساس یک نسخه مصحح انجام شده است.

وی افزود: باور بنده این است که کافی، مرامنامه تمام عیار شیعی و دارای یک دوره معارف شیعه است؛ در دهه اخیر بیش از ۱۰ ترجمه از اصول کافی داریم و از قرن ششم هم ترجمه این کتاب گزارش شده است. 
 
مرادی بیان داشت: در بین ترجمه‌های کهن ترجمه مرحوم مصطفوی و کمره‌ای برجسته است ولی ترجمه نحوی اردکانی در دوره قاجار از بهترین ترجمه‌های علمی است که البته با ادبیات آن دوره نوشته شده است و مشکلات تقریبی هم دارد. 
 
وی اضافه کرد: کافی در دوره صفویه و قاجار و بعد از مشروطه و بعد از انقلاب به فراوانی ترجمه شده است ولی ترجمه الکافی در دارالحدیث ترجمه جمعی با حضور تعدادی از دانشوران حوزه علمیه و متخصص در این عرصه است و این کار بعدا توسط چند نفر بررسی و ویراست شد و به نظر بنده کاری بی‌نظیر یا کم‌نظیر کنترل‌ شده است. مترجمان هم به نسبت مترجمان دیگر از احاطه علمی بالایی برخوردار بودند و ترجمه شایسته‌ای از الکافی انجام شد. 
 
مسئول گروه ترجمه الکافی ابراز کرد: این ترجمه شامل همه کافی اعم از اصول و فروع و روضه است در حالی که در گذشته بخش‌هایی از کافی ترجمه می‌شد، این ترجمه براساس نسخه مصحح انجام و مکررا بازبینی و غلط‌گیری شده است و ترجمه روزآمد و خوانا و روان است. 
 
پیشرفت مباحث حدیثی در دوران انقلاب اسلامی قابل قیاس با دوره‌های دیگر نیست
 
پیشرفت مباحث حدیثی در دوران انقلاب اسلامی قابل قیاس با دوره‌های دیگر نیست

حجت‌الاسلام سید کاظم طباطبایی رئیس پژوهشکده علوم و حدیث موسسه دارالحدیث در این همایش اظهار داشت: مدرسه حدیثی قم مدرسه ای قابل توجه و مهمی بوده که دوکتاب از کتاب های مهم ما از مدرسه حدیثی قم شکل گرفته است.

وی افزود: مباحث حدیثی در یک‌صد سال اخیر مورد توجه قرار گرفته و حدیث و مباحث مربوط به علوم حدیث مورد توجه علمای حوزه های علمیه بوده که اوج فعالیت های حدیثی را بعد از پیروزی انقلاب اسلامی ایران شاهد هستیم.

رئیس پژوهشکده علوم و حدیث موسسه دارالحدیث بیان داشت: مباحث حدیثی در نیم قرن اخیر قابل قیاس با دوره های دیگر نیست و الحمدالله در طول پیروزی انقلاب اسلامی رشد و تعالی قابل توجهی در حوزه حدیث و علوم حدیثی را شاهد هستیم.

وی ابراز کرد: احیای آثار حدیثی در حوزه های علمیه قم به دفعات، احیا و منتشر شده است و علاوه بر تصحیح های فردی، تصحیح های گروهی نیز بعد از انقلاب اسلامی گسترش چشمگیری پیدا کرده است.

حجت‌الاسلام طباطبایی با اشاره به اهمیت تصحیح گروهی کتاب های حدیثی نسبت به تصحیح فردی تاکید کرد: قطعاً محسنات تصحیح گروهی متون حدیثی، نسبت به تصحیح فردی، بیشتر است و در این عرصه افراد به صورت تخصصی وارد کار شده و در بسیاری از موارد، حاصل فعالیت های گروهی، از نقطه قوت بسیار خوبی برخوردار خواهند بود.

گزارشی از برگزاری پیش همایش حدیثی یکصدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم

حجت‌الاسلام احمد غلامعلی مسئول کمیته حدیث موسسه دارالحدیث در این مراسم اظهار داشت: مقالات متعددی در عرصه های مختلف در مجلات گوناگون به چاپ رسانیدم.

وی افزود: مقالات متعددی در زمینه سیر تطور، مقالات میان رشته ای و نیز مقالات جریان شناسی و روش شناسی تکمیل و ارائه شده که در هر کدام از این عرصه ها مقالات متنوع و متعددی حاصل شده است.

م/پیش همایش حدیثی یکصدمین سال بازتأسیس حوزه علمیه قم برگزار شد

در پایان این همایش از ترجمه کتاب الکافی که به همت موسسه دارالحدیث انجام شده است رونمایی شد.

ارسال نظرات